INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

検索キーワード: English [SAT] English

検索対象: すべて

-- 109 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
日本 (54 / 68105)  日本仏教 (34 / 34725)  仏教学 (19 / 8090)  鈴木大拙 (15 / 1042)  親鸞 (14 / 9563)  インド (11 / 21056)  教行信証 (11 / 4000)  真宗学 (8 / 2075)  英訳 (8 / 49)  仏教 (7 / 5159)  [30件まで表示]
1 2 3 4 5 6
氏名 タイトル 媒体名 発行日 掲載頁詳細本文INBUDS IDCI
嵩宣也日本仏教と英語翻訳龍谷大学大学院文学研究科紀要 通号 44 2022-12-12 126-128(L)詳細IB00238031A
佐々木閑ショバ・ラニ・ダシュ著『パーリ語文法――仏典の用例に学ぶ』佛教學セミナー 通号 114 2021-12-30 49-59(R)詳細IB00231718A
ConwayMichael J.『教行信証』の英訳の限界と英文注釈書作成の必要性について真宗総合研究所研究紀要 通号 38 2021-03-31 7-11(L)詳細ありIB00211623A
山崎守一恩師ノーマン先生を偲んで印度学仏教学研究 通号 152 2020-12-25 228-229(L)詳細IB00209660A
コンウェイマイケル英語圏における浄土真宗日本佛教学会年報 通号 84 2019-08-31 307-337(R)詳細IB00199632A
武田龍精親鸞聖人全撰述英訳にかかわる仏典翻訳論龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 56 2018-03-30 66-91(R)詳細IB00186067A-
肖越An Annotated English Translation of the Twenty-four Vows in the Earliest Version of the Larger Sukhāvatīvyūhasūtra仏教大学仏教学会紀要 通号 23 2018-03-25 119-145(L)詳細ありIB00181173A-
嵩満也赤松連城著「A BRIEF ACCOUNT OF "SHINSHIU"」について仏教英書伝道のあけぼの / 龍谷大学アジア仏教文化研究叢書 通号 3 2018-01-31 43-53(R)詳細IB00233223A
--------『A SHORT HISTORY OF THE TWELVE JAPANESE BUDDHIST SECTS』(『仏教十二宗綱要』)仏教英書伝道のあけぼの / 龍谷大学アジア仏教文化研究叢書 通号 3 2018-01-31 79-291(L)詳細IB00233226A
--------『'TRUE SECT' OF BUDDHISTS』(『英文真宗教旨』)仏教英書伝道のあけぼの / 龍谷大学アジア仏教文化研究叢書 通号 3 2018-01-31 293-342(L)詳細IB00233225A
--------「A BRIEF ACCOUNT OF “SHINSHIU"」(「真宗大意略説」)仏教英書伝道のあけぼの / 龍谷大学アジア仏教文化研究叢書 通号 3 2018-01-31 345-353(L)詳細IB00233224A
--------『A BUDDHIST CATECHISM』BY HENRY S. OLCOTT(『仏教問答』)仏教英書伝道のあけぼの / 龍谷大学アジア仏教文化研究叢書 通号 3 2018-01-31 3-77(L)詳細IB00233230A
中西直樹仏教英書刊行の濫觴仏教英書伝道のあけぼの / 龍谷大学アジア仏教文化研究叢書 通号 3 2018-01-31 5-31(R)詳細IB00233221A
那須英勝復刻資料の解説仏教英書伝道のあけぼの / 龍谷大学アジア仏教文化研究叢書 通号 3 2018-01-31 33-42(R)詳細IB00233222A
DeleanuFlorinThe LaṅkāvatārasūtraBIIBS Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies 通号 1 2018-01-01 15-43(L)詳細ありIB00202474A
嵩宣也真宗における英語翻訳の研究龍谷大学大学院文学研究科紀要 通号 38 2016-12-26 17-38(L)詳細IB00180113A-
桂紹隆English Translation of the Upāyahṛdaya (pt. 1)インド学チベット学研究 通号 20 2016-12-01 195-232(L)詳細IB00173667A-
東森勲手塚治虫の『ブッダ』の英訳について龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 54 2016-03-28 17-52(L)詳細IB00167537A-
米田淳貴日本の神社仏閣名の英訳について龍谷大学大学院文学研究科紀要 通号 37 2015-12-25 168-188(L)詳細IB00179436A-
山浦歩禅籍の英訳について印度学仏教学研究 通号 135 2015-03-20 17-20(L)詳細ありIB00153206A
1 2 3 4 5 6
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage