氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
桂紹隆 | A Report on the Study of Sanskrit Manuscript of the Pramāṇasamuccayaṭīkā Chapter 4 | 印度学仏教学研究 通号 139 | 2016-03-25 | 195-203(L) | 詳細 | あり | IB00159289A | |
桂紹隆 | A Report on the Study of Sanskrit Manuscript of the Pramāṇasamuccayaṭīkā Chapter 3 | 印度學佛敎學硏究 通号 124 | 2011-03-25 | 163-170(L) | 詳細 | あり | IB00093368A | |
横山剛 | A Reconstruction of the Sanskrit Title of Chandrakīrti's Phuṅ po lṅa'i rab tu byed pa | 印度学仏教学研究 通号 136 | 2015-03-31 | 208-212(L) | 詳細 | あり | IB00155927A | |
崔珍景 | A Preliminary Survey on a Sanskrit Manuscript Folio of an Unknown Commentary to the Viniścayasaṃgrahaṇī from Tibet | 印度学仏教学研究 通号 142 | 2017-03-25 | 183-190(L) | 詳細 | あり | IB00170445A | |
王俊淇 | A Preliminary Study of a Newly Discovered Sanskrit Manuscript of the Mahāvairocanābhisaṃbodhi | 印度學佛敎學硏究 通号 157 | 2022-03-25 | 64-70(L) | 詳細 | | IB00228955A | |
葉少勇 | A Preliminary Report on a Sanskrit Manuscript of the Tathāgatamahākaruṇānirdeśa or Dhāraṇīśvararāja | 印度学仏教学研究 通号 154 | 2021-03-25 | 76-81(L) | 詳細 | あり | IB00210956A | |
Van SchaikSam | A Palm Leaf Manuscript from Miran | The British Library Sanskrit Fragments / Buddhist Manuscripts from Central Asia 通号 154 | 2015-01-01 | 553-557(L) | 詳細 | あり | IB00203964A | |
StraubeMartin | An unrecognised Buddhist expression in Kalhaṇa’s Rājataraṅgiṇī | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 25 | 2022-03-31 | 91-92(L) | 詳細 | あり | IB00225608A | |
GillonBrendan S. | Another Look at the Sanskrit Particle eva | Dharmakīrti's Thought and Its Impact on Indian and Tibetan Philosophy 通号 25 | 1999-03-19 | 117-130(L) | 詳細 | | IB00056056A | - |
上岡弘二 | A NOTE ON √AŚ~√NAŚ | 印度学仏教学研究 通号 48 | 1976-03-31 | 11-13(L) | 詳細 | あり | IB00004277A | |
山田一止 | ANITYATĀSŪTRA | 印度学仏教学研究 通号 40 | 1972-03-31 | 30-35(L) | 詳細 | あり | IB00003402A | |
ZyskKenneth G. | Animal Omens in Buddhist Sanskrit Literature | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 26 | 2023-03-31 | 125-166(L) | 詳細 | あり | IB00236758A | |
石田尚敬 | A Newly Discovered Dignāga Fragment in Sanskrit | 印度学仏教学研究 通号 118 | 2009-03-25 | 99-103(L) | 詳細 | あり | IB00079849A | |
松本照敬 | Ādiśeṣa, THE ESSENCE OF SUPREME TRUTH (PARAMĀRTHASĀRA), SANSKRIT TEXT WITH TRANSLATION AND NOTES BY HENRY DANIELSON, (RELIGIOUS TEXTS TRANSLATION SERIES NISABA VOLUME TEN), E. J. BRILL, LEIDEN, 1980. | 成田山仏教研究所紀要 通号 5 | 1980-12-15 | 265-266(R) | 詳細 | | IB00175314A | - |
加納和雄 | 苫米地等流校訂Prajñāpāramitā, Sanskrit and Tibetan Texts | 密教学研究 通号 43 | 2011-03-30 | 205-223(R) | 詳細 | | IB00142910A | - |
IchimuraShohei | A Determining Factor that differentiated Indian and Chinese Mādhyamika Methods of Dialectic as Reductio-ad-absurdum and Paradoxical Argument respectively | 印度學佛敎學硏究 通号 66 | 1985-03-25 | 29-36(L) | 詳細 | あり | IB00006473A | |
堀伸一郎 | Additional Notes on the Unidentified Sanskrit Fragments in the Ōtani Collection a Ryūkoku University Library | 国際仏教学大学院大学研究紀要 通号 9 | 2005-03-31 | 91-97(L) | 詳細 | あり | IB00134555A | |
BaruaDillip Kumar | A Case Study on Popular Buddhist Belief in Bangladesh | パーリ学仏教文化学 通号 12 | 1998-12-01 | 83-101 | 詳細 | あり | IB00036110A | - |
WilkensJens | A Buddhist spell transliterated | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 25 | 2022-03-31 | 191-209(L) | 詳細 | あり | IB00225614A | |
工藤順之 | Absolute Locativeの用法について | 印度學佛敎學硏究 通号 76 | 1990-03-20 | 30-32(L) | 詳細 | あり | IB00007414A | |