INBUDS
検索語入力欄:
[D]
ā
ī
ū
ṛ
ḷ
ṅ
ṭ
ḍ
ṇ
ñ
ś
ṣ
ḥ
ṃ
ā
Ā
á
Á
à
À
ă
Ă
ǎ
Ǎ
â
Â
ä
Ä
ā̆
Ā̆
æ
Æ
ç
Ç
č
Č
ḍ
Ḍ
ē
Ē
é
É
è
È
ê
Ê
ě
Ě
ĕ
Ĕ
ḥ
Ḥ
ḣ
Ḣ
h́
H́
ī
Ī
í
Í
ì
Ì
î
Î
ï
Ï
ĭ
Ĭ
ī̆
Ī̆
ĩ
Ĩ
ḷ
Ḷ
ṃ
Ṃ
ṁ
Ṁ
m̆
M̆
Ń
ń
ṅ
Ṅ
ṇ
Ṇ
ṇ̄
Ṇ̄
ñ
Ñ
ō
Ō
ó
Ó
ò
Ò
ô
Ô
ǒ
Ǒ
ŏ
Ŏ
ö
Ö
ø
Ø
œ
Œ
⊕
ṛ
Ṛ
ṝ
Ṝ
ś
Ś
ṣ
Ṣ
ṡ
Ṡ
š
Š
ß
ṭ
Ṭ
ṫ
Ṫ
ū
Ū
ú
Ú
ù
Ù
ŭ
Ŭ
ǔ
Ǔ
û
Û
ü
Ü
ū̆
Ū̆
ỵ
Ỵ
ź
Ź
タイトル
著者名
雑誌名
キーワード
すべて
20件ずつ
50件ずつ
100件ずつ
200件ずつ
検索キーワード: Chinese Buddhist translations [
SAT
] Chinese Buddhist translations
検索対象: すべて
-- 49 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
インド (21 / 21101)
中国 (21 / 18603)
中国仏教 (12 / 8875)
仏教学 (10 / 8111)
インド仏教 (7 / 8089)
無量寿経 (6 / 1590)
竺法護 (6 / 240)
Zhi Qian (支謙) (4 / 5)
大阿弥陀経 (4 / 306)
支婁迦讖 (4 / 112)
[
30件まで表示
]
支謙 (4 / 189)
玄奘 (4 / 962)
阿弥陀経 (4 / 726)
Early Chinese Buddhist Translations (3 / 3)
Sukhāvatīvyūha (3 / 30)
チベット (3 / 3041)
大乗仏教 (3 / 2241)
密教 (3 / 2600)
平等覚経 (3 / 150)
日本 (3 / 68553)
浄土教 (3 / 5894)
菩提流支 (3 / 178)
訳経 (3 / 154)
訳経史 (3 / 63)
鳩摩羅什 (3 / 795)
Amitābha (Limitless Light) (2 / 2)
Amitāyus (Limitless Life) (2 / 2)
André Bareau (2 / 5)
Buddhist transcriptions (2 / 2)
Buddhist translations (2 / 2)
1
2
3
氏名
↓
↑
タイトル
↓
↑
媒体名
↓
↑
発行日
↓
↑
掲載頁
詳細
本文
INBUDS ID
CI
象本
梵文『菩薩蔵経』と漢蔵訳本の関係について
印度学仏教学研究
通号
140
2016-12-20
200-205(L)
詳細
IB00168790A
崎山忠道
『稲芉経』漢訳諸本の構成とその思想
印度学仏教学研究
通号
146
2018-12-20
116-119(L)
詳細
あり
IB00189972A
IB00012086A
,
ncid/AN00226758
,
ncid/BA48427008
,
ncid/BA64384948
,
ncid/BA25742709
,
ncid/BA48704505
,
ncid/BA09092249
堀内俊郎
翻訳チベット語文献・漢訳仏典読解への方法論的反省
東洋学研究
通号
57
2020-03-30
189-208(L)
詳細
IB00218806A
崎山忠道
『稲芉経』という経典の名称について
印度学仏教学研究
通号
153
2021-03-25
62-65(L)
詳細
IB00210613A
宮崎展昌
〈金光明経〉漢訳諸本の翻訳と伝承に関する諸問題
鶴見大学仏教文化研究所紀要
通号
26
2021-03-31
7-40(R)
詳細
あり
IB00211577A
壬生台舜
経典翻訳に現われた社会構造の問題
東洋文化論集――福井博士頌寿記念
通号
26
1969-12-10
1021-1036(R)
詳細
IB00047357A
-
柴田泰
訳語としての阿弥陀仏の「浄土」
印度哲学仏教学
通号
7
1992-10-30
185-204
詳細
IB00030068A
-
佐藤直実
蔵漢訳 『阿閦仏国経』 の比較研究 (1)
印度學佛敎學硏究
通号
91
1997-12-20
84-88(L)
詳細
IB00008994A
李乃琦
『一切経音義』日本古写経本から見た新旧訳の『阿毘逹磨倶舍論』
印度学仏教学研究
通号
152
2020-12-25
221-225(L)
詳細
あり
IB00209662A
張本研吾
Was the Prajñāpāramitāhṛdaya Composed in Sanskrit?
印度学仏教学研究
通号
154
2021-03-25
60-66(L)
詳細
あり
IB00210844A
ChenRuixuan
The Tip of an Iceberg Traces of Chinese Buddhist Scrolls in Fragments of Tocharian Poṭhīs*
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
24
2021-03-31
187-215(L)
詳細
あり
IB00213784A
NattierJan
The Names of Amitābha/Amitāyus in Early Chinese Buddhist Translations (2)
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
10
2007-03-31
359-394(L)
詳細
あり
IB00132470A
NattierJan
The Names of Amitābha/Amitāyus in Early Chinese Buddhist Translations (1)
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
9
2006-03-31
183-199(L)
詳細
あり
IB00132450A
DeleanuFlorin
The Laṅkāvatārasūtra
BIIBS Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies
通号
1
2018-01-01
15-43(L)
詳細
あり
IB00202474A
吹田隆道
Sanskrit Fragments of a Karmavibhaṅga Corresponding to the Canonical Tibetan and Chinese Translations
仏教大学仏教文化研究所年報
通号
7/8
1990-04-10
1-33(L)
詳細
あり
IB00028213A
-
岡本嘉之
護国所問経(Rāṣṭrapālaparipṛcchā)の漢訳三本について
印度學佛敎學硏究
通号
45
1974-12-25
154-155
詳細
IB00003848A
NattierJan
On Two Previously Unidentified Verses in Zhi Qian’s Hybrid Dharmapada
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
26
2023-03-31
215-252(L)
詳細
あり
IB00236767A
NattierJan
The Twelve Divisions of Scriptures (十二部経) in the Earliest Chinese Buddhist Translations
創価大学・国際仏教学高等研究所・年報
通号
7
2004-03-31
167-196(L)
詳細
あり
IB00041954A
ZacchettiStefano
On Jingfa 経法 in Early Chinese Buddhist Translations
創価大学・国際仏教学高等研究所・年報
通号
7
2004-03-31
159-166(L)
詳細
あり
IB00041953A
小林良信
<無量寿経>の序文について(II)
印度学仏教学研究
通号
73
1988-12-01
40-42
詳細
IB00007051A
1
2
3
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):
&