INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

論文情報

この情報の修正・追加(通知)
名前柴田 泰山 ( しばた たいせん, Taisen Shibata ) 著 (大正大学特任准教授)
タイトル船山徹著『仏典はどう漢訳されたのか――スートラが経典になるとき――』
タイトル読みふなやまとおるちょぶってんはどうかんやくされたのかすーとらがきょうてんになるとき
サブタイトル
タイトル(欧文)FUNAYAMA Toru, How Buddhist Scriptures Were Translated into Chinese
サブタイトル(欧文)
該当ページ177-183(R)
媒体名 宗教研究
媒体名欧文 JOURNAL OF RELIGIOUS STUDIES
通号 384
89
3
ISSN 0387-3293
編者 日本宗教学会
発行日2015-12-30
発行者日本宗教学会
発行地東京
本文あり
INBUDS IDIB00213800A
引用文献ID


キーワード:

分類この論文のキーワードこの論文のキーワードに関連の強いキーワード
  分野   仏教学 現代 (時代) 日本 (地域) インド (地域) インド学 (分野) 中国 (地域) 宗教学 (分野) 道元禅師 (人物) チベット (地域)
  人物   鳩摩羅什 玄奘 キケロ 船山徹 中国仏教 (分野) 僧肇 (人物) 法華経 (文献) 大乗仏教 (分野) 龍樹 (人物) 玄奘 (人物) 慧遠 (人物) 竺法護 (人物) 真諦 (人物) 世親 (人物) 義浄 (人物) 法顕 (人物) 唯識 (分野) 鳩摩羅什 (人物) 大唐西域記 (文献) 日本仏教 (分野) 普遍 (術語) 老人 (術語) 井上哲次郎 (人物)
  文献   大乗起信論 開元釋教録 仏典はどう漢訳されたのか――スートラが経典になるとき―― 釈摩訶衍論 (文献) 法蔵 (人物) 大乗起信論義記 (文献) 真諦 (人物) 勝鬘経 (文献) 楞伽経 (文献) 成唯識論 (文献) 摂大乗論 (文献) 大乗義章 (文献) 大周刊定衆経目録 (文献)
  術語   漢訳 仏教経典翻訳論 翻訳作業 訳語 西蔵訳 (術語) 批評 (術語) 経録 (術語) 会昌廃仏 (術語) 古訳 (術語) 呉楚 (術語) 現世肯定 (術語) 三不易 (術語) 親鸞 (人物) 荘厳 (術語) 訳経 (術語) 語彙採録 (術語) 菩薩 (術語) 浄土教 (術語) 正蓮華経 (文献) 統治機構 (術語) 竺法護訳出漢訳経典 (文献) 経序真偽 (術語)

キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage