INBUDS
検索語入力欄:
[D]
ā
ī
ū
ṛ
ḷ
ṅ
ṭ
ḍ
ṇ
ñ
ś
ṣ
ḥ
ṃ
ā
Ā
á
Á
à
À
ă
Ă
ǎ
Ǎ
â
Â
ä
Ä
ā̆
Ā̆
æ
Æ
ç
Ç
č
Č
ḍ
Ḍ
ē
Ē
é
É
è
È
ê
Ê
ě
Ě
ĕ
Ĕ
ḥ
Ḥ
ḣ
Ḣ
h́
H́
ī
Ī
í
Í
ì
Ì
î
Î
ï
Ï
ĭ
Ĭ
ī̆
Ī̆
ĩ
Ĩ
ḷ
Ḷ
ṃ
Ṃ
ṁ
Ṁ
m̆
M̆
Ń
ń
ṅ
Ṅ
ṇ
Ṇ
ṇ̄
Ṇ̄
ñ
Ñ
ō
Ō
ó
Ó
ò
Ò
ô
Ô
ǒ
Ǒ
ŏ
Ŏ
ö
Ö
ø
Ø
œ
Œ
⊕
ṛ
Ṛ
ṝ
Ṝ
ś
Ś
ṣ
Ṣ
ṡ
Ṡ
š
Š
ß
ṭ
Ṭ
ṫ
Ṫ
ū
Ū
ú
Ú
ù
Ù
ŭ
Ŭ
ǔ
Ǔ
û
Û
ü
Ü
ū̆
Ū̆
ỵ
Ỵ
ź
Ź
タイトル
著者名
雑誌名
キーワード
すべて
20件ずつ
50件ずつ
100件ずつ
200件ずつ
検索キーワード: Sanskrit [
SAT
] Sanskrit
検索対象: すべて
-- 681 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
インド (319 / 21032)
仏教学 (155 / 8076)
インド仏教 (143 / 8055)
日本 (49 / 68027)
仏教 (47 / 5152)
チベット (45 / 3037)
中国 (45 / 18568)
インド学 (41 / 1708)
ネパール (27 / 353)
中央アジア (22 / 267)
[
30件まで表示
]
日本仏教 (22 / 34671)
British Library (21 / 23)
密教 (21 / 2598)
Sanskrit Manuscript (20 / 20)
法華経 (20 / 4451)
大乗仏教 (19 / 2237)
梵文写本 (18 / 40)
写本 (17 / 236)
大乗経典 (16 / 316)
Saddharmapuṇḍarīkasūtra (15 / 52)
Sanskrit Fragment (15 / 15)
Buddhist Hybrid Sanskrit (14 / 14)
Sanskrit (13 / 13)
サンスクリット (13 / 46)
中国仏教 (13 / 8867)
文法学 (13 / 134)
Lakṣaṇaṭīkā (12 / 14)
Sanskrit Fragments (12 / 12)
Sanskrit Notes (12 / 12)
瑜伽師地論 (12 / 664)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
氏名
↓
↑
タイトル
↓
↑
媒体名
↓
↑
発行日
↓
↑
掲載頁
詳細
本文
INBUDS ID
CI
辛嶋静志
Four Sanskrit Fragments of the Ratnaketuparivarta in the Stein Collection
The British Library Sanskrit Fragments / Buddhist Manuscripts from Central Asia
通号
1
2006-01-01
177-189(L)
詳細
あり
IB00203182A
李学竹
梵文校訂『牟尼意趣荘厳』第一章(fol. 61r5-64r2)
密教文化
通号
241
2018-12-21
31-56(L)
詳細
IB00226023A
李学竹
梵文校訂『牟尼意趣荘厳』第一章(fol. 59v4-61r5)
密教文化
通号
239
2017-12-21
7-26(L)
詳細
IB00226010A
李学竹
梵文校訂『牟尼意趣荘厳』第一章(fol. 58r5-59v4)
密教文化
通号
238
2017-03-21
7-27(L)
詳細
IB00226004A
加納和雄
梵文校訂『牟尼意趣荘厳』第一章(fol. 48r4–58r5)
密教文化
通号
234
2015-03-21
7-44(L)
詳細
IB00218042A
西康友
Examining the Sanskritization of the Saddharmapuṇḍarīka
印度學佛敎學硏究
通号
148
2019-03-25
64-69(L)
詳細
あり
IB00193090A
IB00050271A
,
IB00196745A
,
IB00171615A
,
IB00196516A
,
IB00015936A
,
naid/40021750582
,
naid/110009820856
,
ncid/BN04832565
,
ncid/BA03998662
岡本嘉之
梵語仏典の冒頭の慣用句‘evaṃ mayā śrutam ekasmin samaye’と、その漢訳およびチベット語訳文について
東洋学研究
通号
20
1986-03-31
21-28
詳細
IB00027929A
-
MarciniakKatarzyna
Editio princeps versus an old palm-leaf ms. Sa
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
22
2019-03-31
59-69(L)
詳細
あり
IB00187716A
木村高尉
Dvādaśāṇga-pratītyasamutpādaḥ
梵語仏教文献の研究
通号
22
1995-11-07
285-
詳細
IB00056176A
-
和田悠元
インド古典修辞学における詩的欠陥(doṣa)について
印度学仏教学研究
通号
128
2012-12-20
230-233(L)
詳細
あり
IB00121459A
李坤燊
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Trisvabhāvaḥ
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
26
2023-03-31
109-113(L)
詳細
あり
IB00236742A
李学竹
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Abhidharmasamuccayavyākhyā
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
18
2015-03-31
275-283(L)
詳細
あり
IB00148054A
李学竹
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Abhidharmasamuccayavyākhyā
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
19
2016-03-31
217-231(L)
詳細
あり
IB00154260A
李学竹
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Abhidharmasamuccayavyākhyā
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
20
2017-03-31
231-240(L)
詳細
あり
IB00162628A
李学竹
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Abhidharmasamuccayavyākhyā
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
21
2018-03-31
299-307(L)
詳細
あり
IB00174225A
李学竹
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Abhidharmasamuccayavyākhyā*
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
22
2019-03-31
217-226(L)
詳細
あり
IB00187815A
李学竹
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Abhidharmasamuccayavyākhyā*
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
23
2020-03-31
117-127(L)
詳細
あり
IB00199740A
李学竹
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Abhidharmasamuccayavyākhyā*
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
24
2021-03-31
99-110(L)
詳細
あり
IB00213763A
李学竹
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Abhidharmasamuccayavyākhyā*
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
25
2022-03-31
73-83(L)
詳細
あり
IB00225606A
李学竹
Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Abhidharmasamuccayavyākhyā
創価大学国際仏教学高等研究所年報
通号
26
2023-03-31
97-108(L)
詳細
あり
IB00236741A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):
&