INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

検索キーワード: translation [SAT] translation

検索対象: すべて

-- 1510 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
インド (562 / 21102)  中国 (265 / 18606)  日本 (229 / 68577)  インド仏教 (210 / 8089)  チベット (199 / 3041)  仏教学 (177 / 8112)  中国仏教 (142 / 8875)  日本仏教 (134 / 35070)  チベット仏教 (109 / 1767)  仏教 (83 / 5168)  [30件まで表示]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
氏名 タイトル 媒体名 発行日 掲載頁詳細本文INBUDS IDCI
池田正隆サーサナーランカーラ・サーダン(Sāsanālaṅkāra Cātam:)仏教研究 通号 32 2004-03-01 133-178(L)詳細IB00033540A
宋燕安世高の訳経における「satthar」の訳語について印度學佛敎學硏究 通号 138 2016-03-20 41-43(L)詳細IB00163986A
引田弘道Sāttva Saṃhitā訳注研究人間文化:愛知学院大学人間文化研究所紀要 通号 10 1995-01-01 129-163詳細IB00027029A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation, Chapter 16東海仏教 通号 37 1992-03-31 1-12(L)詳細IB00021836A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (1)曹洞宗研究員研究紀要 通号 21 1990-12-01 1-54(L)詳細IB00073395A-
HikitaHiromichiSāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (2)曹洞宗研究員研究紀要 通号 23 1992-09-20 55-101(L)詳細IB00079687A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation. Chapter 10-11禅研究所紀要 通号 18/19 1991-03-01 340-294(L)詳細ありIB00027220A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation. Chapter 14 and 15禅研究所紀要 通号 20 1992-03-01 230-210(L)詳細ありIB00027229A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā. An Annoted Translation. Chapter3-6(1)人間文化:愛知学院大学人間文化研究所紀要 通号 5 1990-09-20 1-49詳細IB00027028A-
渡辺章悟チベット語訳『金剛般若経』シェルカル(Shel dkar)写本の特徴印度学仏教学研究 通号 103 2003-12-20 59-66(L)詳細IB00010311A
木村秀雄パーニニ文典名詞論中第五格に関する法則偈の訳註考(Siddhântakaumudīに準拠して)仏教学研究 通号 8/9 1953-08-15 17-47(L)詳細IB00012701A-
生井智紹Smṛtijñānakīrtiによる『菩提心註解』の解釈高野山大学論叢 通号 31 1996-02-21 99-112(L)詳細IB00014456A-
岡部和雄Some Preliminary Remarks on the History of Chinese Translation of Buddhist Scriptures大乗仏教から密教へ:勝又俊教博士古稀記念論集 通号 31 1981-09-20 1290-1317詳細IB00046230A-
範慕尤Some Remarks on the Relationship between a Sanskrit Manuscript of the Advayasamatāvijaya from Tibet and its Tibetan Translation創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 11 2008-03-31 375-380(L)詳細ありIB00132493A
片山一良Subodhālaṅkāra仏教研究 通号 7 1978-02-25 104-65(L)詳細IB00033358A-
片山一良Subodhālaṅkāra仏教研究 通号 9 1980-02-15 59-84(L)詳細IB00033373A-
白嵜顕成「Sugatamatavibhaṅgabhāṣya」第四章中観派の教義和訳南都仏教 通号 55 1986-03-01 1-104(L)詳細IB00032448A-
服部正明Sujitkumar Mukhopadhyaya; The Trisvabhāvanirdeśa of Vasubandhu, Sanskrit text and Tibetan versions, edited with an English translation, introduction and vocabularies Visvabharati Series No.4仏教文化研究 通号 2 1952-09-30 124-124(R)詳細ありIB00061862A
資延恭敏Sūtrālaṅkāra-Piṇḍārtha(荘厳経論総義)の和訳と研究密教文化 通号 107 1974-07-25 70-39(L)詳細ありIB00015992A-
吉崎一美Svayaṃbhū-purāṇaのチベット語翻訳について印度学仏教学研究 通号 103 2003-12-20 49-52(L)詳細ありIB00010313A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage