氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
那須円照 | 『婆沙論』第75巻「虚空と空界について」及び『倶舎論』II, 55c-d に対する衆賢註「三つの無為、虚空、非択滅」 | インド学チベット学研究 通号 14 | 2010-10-01 | 21-47(L) | 詳細 | | IB00086666A | - |
宮崎展昌 | 蔵訳『阿闍世王経』第III章前半部分訳注研究 | 真宗総合研究所研究紀要 通号 36 | 2019-03-29 | 103-122(L) | 詳細 | | IB00188286A | - |
米澤嘉康 | *Lakṣaṇaṭīkā Sanskrit Notes on the Catuḥśatakaṭīkā (4) | 成田山仏教研究所紀要 通号 41 | 2018-02-28 | 73-92(L) | 詳細 | あり | IB00191916A | |
山岸俊岳 | Lalitavistara降魔品の研究 | 印度學佛敎學硏究 通号 66 | 1985-03-25 | 134-135 | 詳細 | | IB00006406A | |
李学竹 | Maitreyavyākaraṇa | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 16 | 2013-03-31 | 217-231(L) | 詳細 | あり | IB00132568A | |
de JongJ. W. | NOTES ON THE TEXT OF THE BODHISATTVĀVADĀNAKALPALATĀ, PALLAVAS 7-9 AND 11-41 | 法華文化研究 通号 22 | 1997-03-20 | 1-93(L) | 詳細 | あり | IB00023739A | |
袴谷憲昭 | On a Verse Quoted in the Tibetan Translation of the Mahāyānasaṃgrahopanibandhana | 印度學佛敎學硏究 通号 44 | 1974-03-31 | 17-21(L) | 詳細 | あり | IB00003819A | |
HugonPascale | On rNgog Blo ldan shes rab's translation of the Pramāṇaviniścaya | 久遠――研究論文集 通号 4 | 2013-03-01 | 76-80(L) | 詳細 | あり | IB00121469A | |
谷田伸治 | 敦煌本チベット文治療書Pelliot tibétain 1057試訳 | 智山学報 通号 79 | 2016-03-31 | 1-20(L) | 詳細 | あり | IB00160406A | - |
蜜波羅鳳洲 | 蔵訳『宝聚経』(Ratnarāśi-sūtra)第二章「比丘品」の和訳と研究 | 高野山大学論叢 通号 33 | 1998-02-21 | 1-32(L) | 詳細 | | IB00014465A | - |
蜜波羅鳳洲 | 蔵訳『宝聚経』(Ratnarāśī-sūtra)第四章「営事比丘品」の和訳と研究 | 高野山大学論叢 通号 36 | 2001-02-21 | 29-71(L) | 詳細 | | IB00014480A | - |
渡辺章悟 | チベット語訳『金剛般若経』シェルカル(Shel dkar)写本の特徴 | 印度学仏教学研究 通号 103 | 2003-12-20 | 59-66(L) | 詳細 | | IB00010311A | |
範慕尤 | Some Remarks on the Relationship between a Sanskrit Manuscript of the Advayasamatāvijaya from Tibet and its Tibetan Translation | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 11 | 2008-03-31 | 375-380(L) | 詳細 | あり | IB00132493A | |
服部正明 | Sujitkumar Mukhopadhyaya; The Trisvabhāvanirdeśa of Vasubandhu, Sanskrit text and Tibetan versions, edited with an English translation, introduction and vocabularies Visvabharati Series No.4 | 仏教文化研究 通号 2 | 1952-09-30 | 124-124(R) | 詳細 | あり | IB00061862A | |
吉崎一美 | Svayaṃbhū-purāṇaのチベット語翻訳について | 印度学仏教学研究 通号 103 | 2003-12-20 | 49-52(L) | 詳細 | あり | IB00010313A | |
DeleanuFlorin | The Laṅkāvatārasūtra | BIIBS Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies 通号 1 | 2018-01-01 | 15-43(L) | 詳細 | あり | IB00202474A | |
米澤嘉康 | Vigrahavyāvartanī Sanskrit Transliteration and Tibetan Translation | 成田山仏教研究所紀要 通号 31 | 2008-03-01 | 209-333(L) | 詳細 | | IB00060289A | - |
宮崎展昌 | 蔵訳『阿闍世王経』第XI章 前半部分訳注研究 | 真宗総合研究所研究紀要 通号 35 | 2018-03-31 | 163-184(L) | 詳細 | | IB00188322A | - |
志賀浄邦 | Yuktidīpikā 87,18-97,17 (ad SK 6ab) 和訳と注解 | インド学チベット学研究 通号 15 | 2011-12-01 | 1-34(L) | 詳細 | | IB00105994A | - |
岡田繁穂 | 『阿毘達磨雑集論』序文チベット訳考 | 印度學佛敎學硏究 通号 80 | 1992-03-20 | 173-178(L) | 詳細 | あり | IB00007823A | |