氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
トーマスドライトライン | An annotated Translation of Kūkai's Secret Key to the Heart Sūtra | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 24 | 2011-02-25 | 1-48(L) | 詳細 | あり | IB00147881A | - |
静春樹 | ラトナラクシタのガナチャクラ儀軌和訳研究 | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 25 | 2012-02-25 | 21-55(L) | 詳細 | あり | IB00151319A | - |
辻村優英 | The English translation of shes rab (prajñā) by the 14th Dalai Lama and the list of English words for the fifty-one mental factors (sems byung lnga bcu rtsa gcig) | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 25 | 2012-02-25 | 57-75(L) | 詳細 | あり | IB00151318A | - |
静春樹 | サキャ派祖師たち三人による金剛乗の決択 | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 26 | 2013-02-25 | 1-50(L) | 詳細 | あり | IB00151449A | - |
辻村優英 | ダライ・ラマ14世が用いる「心」にかんする仏教用語の英訳語について | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 26 | 2013-02-25 | 51-70(L) | 詳細 | あり | IB00151448A | - |
トーマスドライトライン | An annotated Translation of Kūkai's Dainichikyō kaidai (Hōkai jōshin) | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 27 | 2014-03-25 | 1-35(R) | 詳細 | あり | IB00147907A | - |
トーマスドライトライン | An Annotated Translation of Kukai's Sanmayakai jo, Including the Himitsu sanmaya bukkai gi | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 28 | 2015-03-10 | 208-149(L) | 詳細 | あり | IB00151698A | - |
DreitleinThomas Eijō | An Annotated Translation of Kūkai’s Kongōchōgyō kaidai | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 29 | 2016-03-25 | 1-51(L) | 詳細 | あり | IB00197379A | - |
德重弘志 | Guhyamaṇitilakaにおける「四種法」について | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 31 | 2018-03-25 | 1-18(L) | 詳細 | あり | IB00197384A | - |
静春樹 | マイトリパの弟子ヴァジラパーニをめぐる宗教家と『上師相承次第口訣』(Guruparaṃparakramopadeśa)和訳研究(1) | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 34 | 2021-03-25 | 23-57(L) | 詳細 | あり | IB00214286A | |
藤田光寛 | 「中観派の章」和訳・解説 | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 34 | 2021-03-25 | 1-21(L) | 詳細 | あり | IB00214287A | |
静春樹 | ヴァジラパーニ作『上師相承次第口訣』(2)和訳研究 | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 35 | 2022-03-25 | 21-44(L) | 詳細 | あり | IB00227958A | |
德重弘志 | 『理趣広経』「真言分」におけるCaturbhaginītantraのチベット語訳校訂テクストおよび和訳 | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 35 | 2022-03-25 | 45-58(L) | 詳細 | あり | IB00227957A | |
藤田光寛 | 「唯識派の章」和訳・解説 | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 35 | 2022-03-25 | 1-20(L) | 詳細 | あり | IB00227959A | |
静春樹 | ヴァジラパーニ作『上師相承次第口訣』和訳研究(3) | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 36 | 2023-03-25 | 135-160(L) | 詳細 | あり | IB00238083A | |
德重弘志 | Guhyamaṇitilaka第五章のチベット語訳校訂テクストおよび和訳 | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 36 | 2023-03-25 | 115-134(L) | 詳細 | あり | IB00238084A | |
テンジンウセル | 「経量部の章」和訳・解説 | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 36 | 2023-03-25 | 3-17(L) | 詳細 | あり | IB00238087A | |
DreitleinThomas Eijō | An Annotated Translation of Kūkai’s Jūjūshin ron, Fascicle One | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 36 | 2023-03-25 | 19-89(L) | 詳細 | あり | IB00238086A | |
ローケーシュチャンドラ | 胎蔵界曼荼羅の構造 | 弘法大師と密教の文化:弘法大師御入定千百五十年記念論文集 通号 36 | 1985-03-21 | 320-329(R) | 詳細 | | IB00227683A | |
TodaroDale | An Annotated, English Translation of the Tenth Stage of Kūkai's Jūjūshinron | 弘法大師と密教の文化:弘法大師御入定千百五十年記念論文集 通号 36 | 1985-03-21 | 449-419(L) | 詳細 | | IB00227886A | |