INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

検索キーワード: translation [SAT] translation

検索対象: すべて

-- 1504 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
インド (561 / 21054)  中国 (265 / 18569)  日本 (225 / 68064)  インド仏教 (209 / 8064)  チベット (199 / 3037)  仏教学 (176 / 8083)  中国仏教 (142 / 8864)  日本仏教 (131 / 34690)  チベット仏教 (109 / 1764)  仏教 (83 / 5156)  [30件まで表示]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
氏名 タイトル 媒体名 発行日 掲載頁詳細本文INBUDS IDCI
神谷麻俊入楞伽経「三万六千の一切法の収集」の章の和訳(六)曹洞宗研究員研究生研究紀要 通号 10 1978-08-30 33-40(L)詳細IB00176014A-
神谷麻俊入楞伽経「三万六千の一切法の収集」の章の和訳(七)曹洞宗研究員研究生研究紀要 通号 11 1979-08-30 3-11(L)詳細IB00176335A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (1)曹洞宗研究員研究紀要 通号 21 1990-12-01 1-54(L)詳細IB00073395A-
ShibasakiFumikazuDôgens 》Uji《―Sein-Zeit―曹洞宗研究員研究紀要 通号 22 1991-10-20 29-43(L)詳細IB00074285A-
渡辺章悟Praśāstrasena造『般若心経広注』和訳研究曹洞宗研究員研究紀要 通号 23 1992-09-20 21-53(L)詳細IB00079688A-
HikitaHiromichiSāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (2)曹洞宗研究員研究紀要 通号 23 1992-09-20 55-101(L)詳細IB00079687A-
菅野博史『維摩経玄疏』訳注(6)創価大学人文論集 通号 31 2019-03-01 115-148(L)詳細ありIB00217784A
菅野博史『維摩経玄疏』訳注(7)創価大学人文論集 通号 32 2020-03-01 49-73(L)詳細ありIB00217434A
菅野博史『維摩経玄疏』訳注(8)創価大学人文論集 通号 33 2021-03-01 55-87(L)詳細ありIB00217432A
辛嶋静志漢訳仏典の言語研究創価大学・国際仏教学高等研究所・年報 通号 5 2002-03-31 3-12(L)詳細ありIB00041924A
辛嶋静志An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 8 2005-03-31 191-268(L)詳細ありIB00132438A
辛嶋静志An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 9 2006-03-31 89-181(L)詳細ありIB00132449A
辛嶋静志An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 2007-03-31 213-324(L)詳細ありIB00132467A
辛嶋静志An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 11 2008-03-31 177-301(L)詳細ありIB00132487A
範慕尤Some Remarks on the Relationship between a Sanskrit Manuscript of the Advayasamatāvijaya from Tibet and its Tibetan Translation創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 11 2008-03-31 375-380(L)詳細ありIB00132493A
李学竹Maitreyavyākaraṇa創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 16 2013-03-31 217-231(L)詳細ありIB00132568A
李学竹A Sanskrit folio of the Yuktiṣaṣṭikāvṛtti newly found in Tibet創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 17 2014-03-31 189-194(L)詳細ありIB00132591A
ZiemePeterGāthās of the lost Jinhuachao 金花抄 in Old Uigur translation創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 21 2018-03-31 401-415(L)詳細ありIB00174236A
辛嶋静志The relationship between Mahāsāṃghikas and Mahāyāna Buddhism indicated in the colophon of the Chinese translation of the Vinaya of the Mahāsāṃghikas創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 21 2018-03-31 197-207(L)詳細ありIB00174187A
李燦A Newly Identified Fragment of a Lost Translation of the Bhadrakalpika-sūtra創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 21 2018-03-31 417-422(L)詳細ありIB00174239A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage