氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
谷口富士夫 | トルプパの般若波羅蜜理解 | 印度学仏教学研究 通号 116 | 2008-12-20 | 128-135(L) | 詳細 | あり | IB00079557A | |
三友健容 | パスパのアビダルマ理解 | 印度學佛敎學硏究 通号 117 | 2009-03-20 | 90-98(L) | 詳細 | あり | IB00079544A | |
望月海慧 | Dol pa paが言及する肉食・飲酒を禁止する経典 | 宗教研究 通号 359 | 2009-03-30 | 322-323(R) | 詳細 | | IB00074563A | - |
望月海慧 | ON THE SCRIPTURES INTRODUCING THE PROHIBITION OF MEAT AND ALCOHOL BY DOL PO PA | ACTA TIBETICA ET BUDDHICA 通号 2 | 2009-03-31 | 25-64(L) | 詳細 | あり | IB00233795A | |
望月海慧 | Dol po paの『宝性論釈善説陽光論』について(Ⅲ) | 身延山大学仏教学部紀要 通号 10 | 2009-10-13 | 1-50(L) | 詳細 | あり | IB00197405A | - |
庄司史生 | チベット語訳『八千頌般若波羅蜜多』の系統分類とその基準 | 佛敎史學研究 通号 10 | 2009-10-25 | 1-22(L) | 詳細 | | IB00241123A | |
庄司史生 | チベット語訳『八千頌般若経』における訳語の特徴 | 印度学仏教学研究 通号 120 | 2010-03-20 | 107-110(L) | 詳細 | あり | IB00089575A | |
望月海慧 | ON THE FOURTH CHAPTER OF THE DBU MA THEG MCHOG BY TĀRANĀTHA | ACTA TIBETICA ET BUDDHICA 通号 3 | 2010-03-31 | 129-154(L) | 詳細 | あり | IB00233801A | |
熊谷誠慈 | Bonpo Interpretation of the Two Truths of Buddhist Philosophy Seen in an Anonymous Bonpo Treatise Theg 'grel (13th or 14th cen.) | ACTA TIBETICA ET BUDDHICA 通号 3 | 2010-03-31 | 155-171(L) | 詳細 | あり | IB00233802A | |
熊谷誠慈 | The Two Truths Theory of the Bonpo Me ston Shes rab 'od zer (1058-1132 or 1118-1192) | 日本西蔵学会々報 通号 56 | 2010-07-31 | 87-100(L) | 詳細 | | IB00098238A | - |
望月海慧 | TāranāthaのdBu ma theg mchog第2章「一切の所知の境の決択」について | インド論理学研究 通号 1 | 2010-09-30 | 313-332(L) | 詳細 | | IB00093188A | - |
現銀谷史明 | ターラナータの般若心経註について | 仏教学 通号 52 | 2010-12-20 | 113-133(L) | 詳細 | | IB00131181A | - |
谷口富士夫 | アーラヤ識とアーラヤ智 | 印度學佛敎學硏究 通号 122 | 2010-12-20 | 83-87(L) | 詳細 | あり | IB00092037A | |
西沢史仁 | チャパ・チューキセンゲのゴク翻訳官批判 | 印度学仏教学研究 通号 123 | 2011-03-20 | 76-79(L) | 詳細 | あり | IB00092986A | |
ウルジジャルガル | 『金光明経』の研究 | 印度学仏教学研究 通号 123 | 2011-03-20 | 124-127(L) | 詳細 | あり | IB00092841A | |
熊谷誠慈 | The Two Truths in the bDen gnyis 'grel ba of mNyam med | ACTA TIBETICA ET BUDDHICA 通号 4 | 2011-03-31 | 41-59(L) | 詳細 | あり | IB00233808A | |
熊谷誠慈 | The Two Truths of the Sa lam rang 'grel by mNyam med | ACTA TIBETICA ET BUDDHICA 通号 4 | 2011-03-31 | 23-40(L) | 詳細 | あり | IB00233807A | |
辻村優英 | The English translation of shes rab (prajñā) by the 14th Dalai Lama and the list of English words for the fifty-one mental factors (sems byung lnga bcu rtsa gcig) | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 25 | 2012-02-25 | 57-75(L) | 詳細 | あり | IB00151318A | - |
原田覺 | 吐蕃の大校閲翻訳師 | 印度学仏教学研究 通号 126 | 2012-03-20 | 75-82(L) | 詳細 | | IB00103563A | |
HugonPascale | On rNgog Blo ldan shes rab's translation of the Pramāṇaviniścaya | 久遠――研究論文集 通号 4 | 2013-03-01 | 76-80(L) | 詳細 | あり | IB00121469A | |