INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

論文情報

この情報の修正・追加(通知)
名前岡野 潔 ( おかの きよし, Kiyoshi Okano ) 著 ()
タイトル竺法護の『普曜経』の翻訳における韻文識別のエラーとその原因
タイトル読みじくほうごのふようきょうのほんやくにおけるいんぶんしきべつのえらーとそのげんいん
サブタイトル
タイトル(欧文)On Dharmaraksa's Errors of Discrimination of Verses from Prose Parts in his Chinese Translation of the Lalitavistara and the Reasons for Those Errors
サブタイトル(欧文)
該当ページ146-147(R)
媒体名 宗教研究
媒体名欧文 JOURNAL OF RELIGIOUS STUDIES
通号 291
65
4
特集・テーマ 第五十回学術大会紀要特集
ISSN 0387-3293
編者 日本宗教学会
発行日1992-03-31
発行者日本宗教学会
発行地東京
本文
INBUDS IDIB00087071A
引用文献ID


キーワード:

分類この論文のキーワードこの論文のキーワードに関連の強いキーワード
  地域   中国 中国仏教 (分野) 日本 (地域) インド (地域) 唐代 (時代) 敦煌 (地域) (時代) 宋代 (時代) 隋代 (時代)
  時代   西晋 中国 (地域) 中国仏教 (分野) 東晋 (時代) 仏教 (分野) 北周 (時代) (時代) 北斉 (時代) 趙宋 (時代)
  分野   仏教 現代 (時代) 宗教 (分野) 日本 (地域) 鎌倉時代 (時代) 日本仏教 (分野) 中世 (時代) 近代 (時代) インド (地域)
  人物   竺法護 ( Dharmaraksa ) 中国仏教 (分野) 鳩摩羅什 (人物) 支謙 (人物) 羅什 (人物) 正法華経 (文献) 仏教学 (分野) 支婁迦讖 (人物) 訳経 (分野)
  文献   普曜経 ( Lalitavistara ) 方広大荘厳経 (文献) rGyacherrolpa (文献) Lalitavistara (文献) 太子瑞応本起経 (文献) 仏本行経 (文献) 仏本行集経 (文献) 竺法護 (人物) 瑞応本起経 (文献)
  術語   韻文の見落とし 導入文の有無 韻律の雑多性 śārdūlavikrīḍita vasantatilaka māninī 普曜経 導入文の有無 (術語) 韻律の雑多性 (術語) 韻文の見落とし (術語) śārdūlavikrīḍita (術語) vasantatilaka (術語) Gītagovinda (文献) māninī (術語) マハーカーヴィヤ (術語)

キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage