INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

論文情報

この情報の修正・追加(通知)
名前平井 宥慶 ( ひらい ゆうけい, Yukei Hirai ) 著 (大正大学講師)
タイトル不空三蔵は何故翻訳業をしなければならなかったか
タイトル読みふくうさんぞうはなぜほんやくぎょうをしなければならなかったか
サブタイトル
タイトル(欧文)Why Should Amoghavajra Translate Tantric Texts into Chinese?
サブタイトル(欧文)
該当ページ45-52
媒体名 豊山教学大会紀要
媒体名欧文 BUZAN KYOGAKU TAIKAI KIYO MEMOIRS OF THE SOCIETY FOR THE BUZAN STUDY
通号 15
ISSN 03882500
発行日1987-05
発行者豊山教学振興会
発行地東京
本文
INBUDS IDIB00037149A
引用文献ID


キーワード:

分類この論文のキーワードこの論文のキーワードに関連の強いキーワード
  地域   中国 中国仏教 (分野) 日本 (地域) インド (地域) 唐代 (時代) 敦煌 (地域) (時代) 宋代 (時代) 隋代 (時代)
  分野   中国仏教 密教 中国 (地域) 浄土教 (分野) 禅宗 (分野) 唐代 (時代) 天台宗 (分野) 日本仏教 (分野) 華厳宗 (分野) インド仏教 (分野) 真言宗 (分野) 日本 (地域) インド (地域) 空海 (人物) 中国仏教 (分野) 仏教美術 (分野)
  人物   不空三蔵 密教 (分野) 空海 (人物) 不空阿闍梨 (人物) 弘法大師 (人物) 伝教大師 (人物) 金剛智 (人物) 大日経 (文献) 最澄 (人物)
  術語   翻訳業 不空三蔵 (人物)

キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage