INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

論文情報

この情報の修正・追加(通知)
名前東森 勲 ( ひがしもり いさお, Isao Higashimori ) 著 ()
タイトル手塚治虫の『ブッダ』の英訳について
タイトル読みてづかおさむのぶっだのえいやくについて
サブタイトル関連性理論による分析
タイトル(欧文)On the English Translation of Osamu Tezuka's Buddha
サブタイトル(欧文)A Relevance-Theoretic Account
該当ページ17-52(L)
媒体名 龍谷大学佛教文化研究所紀要
媒体名欧文 BULLETIN OF RESEARCH INSTITUTE FOR BUDDHIST CULTURE RYUKOKU UNIVERSITY
通号 54
ISSN 0289-5544
編者 佛教文化研究所
発行日2016-03-28
発行者龍谷大学佛教文化研究所
発行地京都
本文
INBUDS IDIB00167537A
引用文献ID


キーワード:

分類この論文のキーワードこの論文のキーワードに関連の強いキーワード
  地域   日本 日本仏教 (分野) 鎌倉時代 (時代) 現代 (時代) 中国 (地域) 平安時代 (時代) 鎌倉 (時代) 江戸時代 (時代) 日本現代 (時代)
  分野   仏教学 現代 (時代) 日本 (地域) インド (地域) インド学 (分野) 中国 (地域) 宗教学 (分野) 道元禅師 (人物) チベット (地域)
  人物   手塚治虫
  文献   ブッダ ニーチェ (人物) 理知主義 (術語)
  術語   仏教用語 英訳 関連性理論 居庸関碑文 (術語) 聖書翻訳 (術語) 大師の思想 (術語) バプテスト派 (術語) 選択本願念仏集 (文献) 教行信証 (文献) 上へ開けたもの (術語) 翻刻 (術語) 第十六章 (文献) 布教 (術語) 選択集 (文献) 経題 (術語)

キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage